The Rota Ventorum of Froumund of Tegernsee between Education, Tradition and Political-cultural Debate

Authors

  • Loredana Teresi University of Palermo

DOI:

https://doi.org/10.14672/fg.3154

Keywords:

rota ventorum, Froumund of Tegernsee, manuscript Krakau, wind diagram

Abstract

This article analyses the rota ventorum preserved on f. 2r of the manuscript Krakau, Biblioteka Jagiellonska, Lat. Qu. 939, attributed to Froumund of Tegernsee, and shows how the latter transformed the wind diagram from an eminently scientific-didactic tool into a political-cultural manifesto through an ingenious use of trilingualism and bigraphism featuring in his version of the rota. Building on the authority of the Latin and above all Greek tradition, reinforced by the presence at court of the Empress Theophano and by the renewed interest of the Holy Roman Empire in the Byzantine world, Froumund uses colours, space and scripts not only to highlight the connection between classical tradition and German culture, but also to underline the importance and supremacy of German culture and language in the contemporary world, as well as in the divine order of the cosmos.

References

Alberto, Paulo Farmhouse (ed.). 2009. “The Textual Tradition of the «Carmen de uentis» («AL» 484): Some Preliminary Conclusions with a New Edition”. Aevum. Rassegna di scienze storiche, linguistiche e filologiche 83/2, 341-375.

Berschin, Walter. 1995. “Eine griechisch-althochdeutsch-lateinische Windrose von Froumund von Tegernsee im Berlin-Krakauer Codex lat. 4o 939”. In: Ignace Lewandowski, Andrzej Wójcik (red.). Vetustatis amore et studio. Księga pamiątkowa ofiarowana Profesorowi Kazimierzowi Limanowi. Poznań: Uniwersytet Adama Mickiewicza, 23-30. Ristampato nel 2005 in: Walter Berschin (Hrsg.). Mittellateinische Studien I. Heidelberg: Mattes, 285-291.

Bober, Harry. 1956-1957. “An Illustrated Medieval School-book of Bede’s ‘De Natura Rerum’”. Journal of the Walters Art Gallery 19-20, 64-97.

Eder, Christine Elisabeth. 1972. Die Schule des Klosters Tegernsee im frühen Mittelalter im Spiegel der Tegernseer Handschriften. München: Arbeo-Gesellschaft.

Fontaine, Jacques (éd.). 1960. Isidore de Seville: Traité de la Nature, suivi de l’Épître en vers du roi Sisebut à Isidore. Bordeaux: Féret.

Holder-Egger, Oswald. (Hrsg.). 1911. Einhardi Vita Karoli Magni, Hannover/Leipzig: Hahn (Monumenta Germaniae Historica, Scriptores Rerum Germanicarum in usum scholarum, 25).

Kempf, Johannes. 1900. Froumund von Tegernsee. München: Straub.

Kühnel, Bianca. 2003. The End of Time in the Order of Things: Science and Eschatology in Early Medieval Art. Regensburg: Schnell and Steiner.

Lindsay, Wallace Martin (ed.). 1911. Isidori Hispalensis episcopi etymologiarum sive originum libri XX. 2 vols. Oxford: Clarendon.

Masselink, Johan Franciscus. 1956. De Grieks-Romeinse windroos. Utrecht: N.V Dekker & van de Vegt.

McKitterick, Rosamond. 1995. “Ottonian intellectual culture in the tenth century and the role of Theophano”. In: Adelbert Davids (ed.). The empress Theophano. Byzantium and the West at the turn of the first millennium. Cambridge: Cambridge University Press.

Obrist, Barbara. 1997. “Wind Diagrams and Medieval Cosmology”. Speculum 72, 33-84.

Obrist, Barbara. 2004. La cosmologie médiévale: Textes et images. Vol. I: Les fondements antiques. Florence: Edizioni del Galluzzo.

Palumbo, Alessandro. 2023. “Analysing bilingualism and biscriptality in medieval Scandinavian epigraphic sources: A sociolinguistic approach”. Journal of Historical Sociolinguistics 9/1, 69-96.

Porter, David W. (ed.). 2011. The Antwerp–London Glossaries. The Latin and Latin–Old English Vocabularies from Antwerp, Museum Plantin-Moretus 16.2 – London, British Library Add. 32246. Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies.

Sebba, Mark. 2009. “Sociolinguistic approaches to writing systems research”. Writing Systems Research 1/1, 35-49.

Sebba, Mark. 2012. “Multilingualism in written discourse: An approach to the analysis of multilingual texts”. International Journal of Bilingualism 17/1, 97-118. Versione open access (post-revision preprint): https://www.researchgate.net/publication/274476813_Multilingualism_in_written_discourse_An_approach_to_the_analysis_of_multilingual_texts.

Sporbeck, Gudrun. 1991. “Froumund von Tegernsee (um 960-1006/12) als Literat und Lehrer”. In: Anton von Euw, Peter Schreiner (Hrsgg.). Kaiserin Theophanu. Begegnung des Ostens und Westens um die Wende des ersten Jahrtausends. Gedenkschrift des Kölner Schnütgen-Museums zum 1000. Todesjahr der Kaiserin. Pt. 1. Köln: Schnütgen-Museums, 369-378.

Strecker, Karl (Hrsg.). 1925. Die Tegernseer Briefsammlung (Froumund). Berlin: Weidmann (Monumenta Germaniae Historica. Epistolae selectae, 3).

Teresi, Loredana. 2018. “Glossing wind names in Low German in Salisbury? A newly discovered text in London, British Library, Cotton Vitellius A.xii”. In: Claudia Di Sciacca et al. (edd.). Studies on Late Antique and Medieval Germanic Glossography and Lexicography in Honour of Patrizia Lendinara. 2 voll. Pisa: ETS, II, 759-784.

Treharne, Elaine. 2012. Living Through Conquest. The Politics of Early English, 1020-1220. Oxford: Oxford University Press.

Wright, Charles D. 2017. “De plasmatione Adam”. In: Lorenzo DiTommaso et al. (eds.). The Embroidered Bible: Studies in Biblical Apocrypha and Pseudepigrapha in Honour of Michael E. Stone. Leiden: Brill, 941-1003.

Published

2025-12-15