El concepto de oralidad desde el Ordine delle lettere hasta el Diálogo de la lengua

Autores/as

  • María Rodrigo Università di Bologna

DOI:

https://doi.org/10.14672/4.2014.1038

Resumen

Leon Battista Alberti en su Grammatica Toscana recurre al verbo dire en sesenta ocasiones y siete al verbo pronuntiare para ilustrar las reglas o poner ejemplos, mientras que scrivere aparece en ocho ocasiones. La Gramática Castellana de Antonio de Nebrija muestra más de cien recurrencias en análogos contextos para diferentes formas conjugadas de dezir, hablar, pronunciar, frente a veinticuatro para escrivir. El interés por el habla se mantiene, asimismo, en el Diálogo de la lengua de Juan de Valdés. A través del análisis contrastivo de los presupuestos lingüísticos de las primeras gramáticas romances, el presente trabajo se propone demostrar las convergencias teóricas respecto al concepto de oralidad del Humanismo italiano y español.

Citas

Alberti, Leon Battista (1964), La prima grammatica della lingua volgare, ed. Cecil Grayson. Bologna, Commissione per i testi di lingua.

—, (1960-1973), Opere volgari, vol. 1 (1960), vol. 2 (1966), vol. 3 (1973), ed. Cecil Grayson. Bari, Laterza.

—, (1996), Grammatichetta e altri scritti sul volgare, ed. Giuseppe Patota. Roma, Salerno Editrice.

Barbolani, Cristina (2003), “Introducción”, Juan de Valdés, Diálogo de la lengua, Madrid, Cátedra: 1-113.

Bembo, Pietro (1966) [1525], Opere, II, ed. Carlo Dionisiotti, Torino, UTET.

Calvo Pérez, Julio (1994), “Valdés contra Nebrija: el otro fondo de la polémica”, Nebrija V Centenario 1492-1992, Actas del Congreso Internacional de Historiografía Lingüística, 3 vols., eds. Ricardo Escavy; José Miguel Hernández Terrés; Antonio Roldán, vol. 3, Murcia, Universidad de Murcia: 141-50.

Echenique Elizondo, María Teresa (2006), “¿Cómo debía de hablar Nebrija según su Gramática castellana”, El castellano y su codifi cación gramatical. De 1492 (A. de Nebrija) a 1611 (John Sanford), dir. José J. Gómez Asencio, vol. 1, Burgos, Fundación Instituto Castellano y Leonés de la Lengua: 413-34.

—, (2013), “La obra de Nebrija como fuente de estudio para la pronunciación castellana”, Historia de la pronunciación de la lengua castellana, eds. María Teresa Echenique Elizondo; Francisco Javier Satorre Grau. Valencia, Tirant Humanidades: 165-215.

Esparza Torres, Miguel Ángel (1995), Las ideas lingüísticas de Antonio de Nebrija, Münster, Nodus.

—, (2006), “El camino hacia Nebrija”, El castellano y su codifi cación gramatical. De 1492 (A. de Nebrija) a 1611 (John Sanford), dir. José J. Gómez Asencio, vol. 1, Burgos, Fundación Instituto Castellano y Leonés de la Lengua: 57-88.

García Santos, Juan Felipe (2006), “La ortografía nebrisense”, El castellano y su codifi cación gramatical. De 1492 (A. de Nebrija) a 1611 (John Sanford), dir. José J. Gómez Asencio, vol. 1, Burgos, Fundación Instituto Castellano y Leonés de la Lengua: 335-64.

Gómez Asencio, José J. (2006), “La gramática castellana para extranjeros de Nebrija”, El castellano y su codificación gramatical. De 1492 (A. de Nebrija) a 1611 (John Sanford), dir. José J. Gómez Asencio, vol. 1, Burgos, Fundación Instituto Castellano y Leonés de la Lengua: 117-42.

Grayson, Cecil (1964), Introduzione a Leon Battista Alberti. La prima grammatica della lingua volgare, Bologna, Commissione per i testi di lingua.

Lope Blanch, Juan M. (1990), Estudios de historia lingüística hispánica, Madrid, Arco/Libros.

López Grigera, Luisa (1986), “Estela del erasmismo en las teorías de la lengua y del estilo en la España del siglo XVI”, El erasmismo en España, eds. Manuel Revuelta Sañudo; Ciriaco Morón Arroyo. Santander, Sociedad Menéndez Pelayo: 479-500.

Lozano Guillén, Carmen (2010), “La aportación de Nebrija a la tradición gramatical”, Post tenebras spero lucem. Los estudios gramaticales en la España medieval y renacentista, ed. Antonio Manuel González Carrillo, Warszawa / Granada, Editorial de la Universidad de Granada, 51-75.

—, (2011), “Antonio de Nebrija.y la Gramática sobre la lengua castellana”, Gramática sobre la lengua castellana, edición, estudio y notas de Carmen Lozano, presentación de Francisco Rico, Paginae Nebrissenses al cuidado de Felipe González Vega, Esta edición a cargo de Carmen Lozano; Francisco Rico. Madrid, Biblioteca Clásica de la Real Academia Española: 345-452.

Marazzini, Claudio (1999), Da Dante alla lingua selvaggia. Sette secoli di dibattiti sull’italiano, Roma, Carocci.

Martín Baños, Pedro (2014), Repertorio bibliográfi co de las Introductiones Latinae de Antonio de Nebrija (1492-1599), Vigo, Academia del Hispanismo.

Nebrija, Elio Antonio (1980 [1492]), Gramática de la lengua castellana, introducción y edición de Antonio Quilis, Madrid, Editora Nacional.

—, (1992) [1492]. Gramática de la lengua castellana, eds. Miguel Ángel Esparza; Ramón Sarmiento. Madrid, Fundación Elio Antonio de Nebrija.

—, (2011) [1492], Gramática sobre la lengua castellana, edición, estudio y notas de Carmen Lozano, presentación de Francisco Rico, Paginae Nebrissenses al cuidado de Felipe González Vega, Esta edición a cargo de Carmen Lozano, Francisco Rico. Madrid, Biblioteca Clásica de la Real Academia Española.

—, (1977) [1517], Reglas de Orthographía en la lengua castellana, introducción y edición de Antonio Quilis. Bogotá, Instituto Caro y Cuervo.

—, (1996) [1488], Introduciones latinas contrapuesto el romance al latin, edición, introducción y notas de Miguel Ángel Esparza Torres; Vicente Calvo Fernández. Münster, Nodus.

Patota, Giuseppe (1996), Introduzione e edizione a Leon Battista Alberti, Grammatichetta e altri scritti sul volgare, Roma, Salerno Editrice.

—, (1999), Lingua e linguistica in Leon Battista Alberti, Roma, Bulzoni.

Quilis, Antonio (1977), “Introducción y Estudio”, Elio Antonio de Nebrija, Reglas de Orthographía en la lengua castellana, Bogotá, Instituto Caro y Cuervo: 21-99.

—, (1980), “Estudio”, Antonio de Nebrija, Gramática de la lengua castellana, Madrid, Editora Nacional: 9-92.

Quilis Merín, Mercedes (2013), “La pronunciación del español a través de la lexicografía”, Historia de la pronunciación de la lengua castellana, eds. María Teresa Echenique Elizondo; Francisco Javier Satorre Grau. Valencia, Tirant Humanidades: 491-523.

Rodrigo, María (2012), Nebrija ante Alberti, Bologna, Bononia University Press.

Sánchez-Prieto Borja, Pedro (2004), “La normalización del castellano escrito en el siglo XIII”, Historia de la lengua española, ed. Rafael Cano, Barcelona, Ariel: 423-48.

Satorre Grau, Francisco Javier; Viejo Sánchez, María Luisa (2013), “Ortología”, Historia de la pronunciación de la lengua castellana, eds. María Teresa Echenique Elizondo; Francisco Javier Satorre Grau, Valencia, Tirant Humanidades: 337-79.

—, (2008), “El Diálogo de la lengua de Juan de Valdés y la gramática de su época”, Diálogo de la lengua, edición de Rafael Lapesa, preparada para la imprenta por María Teresa Echenique Elizondo y Mariano de la Campa, con trabajos introductorios de María José Martínez Alcalde; Mariano de la Campa Gutiérrez; Francisco Javier Satorre Grau; María Teresa Echenique Elizondo. Valencia, Tirant lo Blanch: 59-81.

Tavoni, Mirko (1990), “La linguistica rinascimentale”, Storia della linguistica, ed. Carlo G. Lepschy. Bologna, il Mulino: 169-312.

—, (1992), Il Quattrocento, Storia della lingua italiana, a cura di Francesco Bruni, Bologna, il Mulino.

Terracini, Lore (1979), La lingua come problema nella letteratura spagnola del Cinquecento: con una frangia cervantina, Torino, Stampatori.

—, (1994), “El andaluz de Nebrija en el Diálogo de la lengua de Valdés”, Nebrija V Centenario 1492-1992, Actas del Congreso Internacional de Historiografía Lingüística, 3 vols., eds. Ricardo Escavy; José Miguel Hernández Terrés; Antonio Roldán. vol. 3, Murcia, Universidad de Murcia: 591-603.

Valdés, Juan de (2003) [h. 1535], Diálogo de la lengua, introducción y edición de Cristina Barbolani, Madrid, Cátedra.

—, (2008) [h. 1535], Diálogo de la lengua, ed. Rafael Lapesa, preparada para la imprenta por María Teresa Echenique Elizondo y Mariano de la Campa, con trabajos introductorios de María José Martínez Alcalde; Mariano de la Campa Gutiérrez; Francisco Javier Satorre Grau; María Teresa Echenique Elizondo. Valencia, Tirant lo Blanch.

Vineis, Edoardo (1974), “La tradizione grammaticale latina e la grammatica di Leon Battista Alberti”, Convegno internazionale indetto nel V Centenario di Leon Battista Alberti (Roma-Mantova-Firenze, 25-29 aprile 1972), Roma, Accademia Nazionale dei Lincei, Quaderno 209: 289-303.

Descargas

Publicado

2016-12-06